Glossary Terms

Disclosute (افشاء)

این کلمه در بندهای 2 و 3 ماده 19 معاهده همکاری ثبت اختراع به کار رفته است. با توجه به بند (2) این ماده، در اصلاحیه ها (اصلاحیه نزد دفتر بین المللی) افشاء اختراع نباید فراتر از حدی باشد که در اظهارنامه بین المللی تسلیمی...

Discovery (کشف)

در کنوانسیون پاریس برای حمایت از مالکیت صنعتی، موافقت نامه جنبه های تجاری حقوق مالکیت معنوی (ترپس) و معاهده همکاری ثبت اختراع (pct) صرفاً به اختراع پرداخته شده است و از اکتشاف مطلبی نیامده است. دربند 4 ماده 2 کنوانسیون تأسیس سازمان جهانی مالکیت معنوی از...

Discovery scientific (کشف علمی)

این اصطلاح در کنوانسیون موجد سازمان جهانی مالکیت معنوی به کار رفته است. به موجب بند (8 ) ماده 2 کنوانسیون مالکیت معنوی شامل کشفیات علمی خواهد بود. بین اختراع و کشف تفاوت است. اختراع، فرآورده (کالا) یا فرایندی است که مشکل فنی و تکنیکی را...

Distinctive character of a mark (ویژه گی تمییز دهنده گی یک علامت)

علامت تجاری باید دارای ویژگی های باشد. یک از این ویژگی ها این است که علامت با ید تمییز دهنده کالا و خدمات یک شرکت از کالا و خدمات شرکت دیگر باشد، زیرا اگر علامت دارای این ویژگی نباشد نمی تواند مشتری را در انتخاب...

Distinctive signs (نشانه های مشخصه)

این اصطلاح در ق (10) بند ج ماده 6 ثالث کنوانسیورن پاریس به کار رفته است. به موجب این بند، مقررات قانونی فوق (شق های (1) تا (9) بند ج ماده 6 ثالث کنوانسیون )، مانع آن نخواهد بتود که کشورها به موجب قسمت 3...

Distinctness of a variety (ارقام متمایز)

با توجه به ماده 7 کنوانسیون حمایت از ارقام جدید گیاهی، گونه بایستی متمایز محسوب شود . به آن معنا که در زمان تسلیم اظهارنامه، تمایز گونه درخواستی برای ثبت، با سایر گونه ها ی موجود، به طور واضح قابل تمییز و تشخیص باشد.

Division of a patent application (تقسیم اظهارنامه اختراع)

در صورتی که درخواست ثبت اخترع مرکب باشد، این حق برای متقاضی وجود دارد که تحت شرایطی آن اظهرانامه را به چند اظهارنامه تقسیم کند، در این فرض اولا: تاریخ هر اظهارنامه تقسیمی همان تاریخ اظهارنامه اولی است. ثانیاً: اظهارنامه های تقسیمی دارای همان حق...